Reset

 
Click the icon to see meanings.
# Kural (குறள்) Transliteration
0961  
பொருட்பால் - குடியியல்
மானம்
இன்றி அமையாச் சிறப்பின ஆயினும்
குன்ற வருப விடல்.
Indri Amaiyaach Chirappina Aayinum
Kundra Varupa Vital
0962  
பொருட்பால் - குடியியல்
மானம்
சீரினும் சீரல்ல செய்யாரே சீரொடு
பேராண்மை வேண்டு பவர்.
Seerinum Seeralla Seyyaare Seerotu
Peraanmai Ventu Pavar
0963  
பொருட்பால் - குடியியல்
மானம்
பெருக்கத்து வேண்டும் பணிதல் சிறிய
சுருக்கத்து வேண்டும் உயர்வு.
Perukkaththu Ventum Panidhal Siriya
Surukkaththu Ventum Uyarvu
0964  
பொருட்பால் - குடியியல்
மானம்
தலையின் இழிந்த மயிரனையர் மாந்தர்
நிலையின் இழிந்தக் கடை.
Thalaiyin Izhindha Mayiranaiyar Maandhar
Nilaiyin Izhindhak Katai
0965  
பொருட்பால் - குடியியல்
மானம்
குன்றின் அனையாரும் குன்றுவர் குன்றுவ
குன்றி அனைய செயின்.
Kundrin Anaiyaarum Kundruvar Kundruva
Kundri Anaiya Seyin
0966  
பொருட்பால் - குடியியல்
மானம்
புகழ்இன்றால் புத்தேள்நாட்டு உய்யாதால் என்மற்று
இகழ்வார்பின் சென்று நிலை.
Pukazhindraal Puththelnaattu Uyyaadhaal Enmatru
Ikazhvaarpin Sendru Nilai
0967  
பொருட்பால் - குடியியல்
மானம்
ஒட் டார்பின் சென்றொருவன் வாழ்தலின் அந்நிலையே
கெட்டான் எனப்படுதல் நன்று.
Ottaarpin Sendroruvan Vaazhdhala�n Annilaiye
Kettaan Enappatudhal Nandru
0968  
பொருட்பால் - குடியியல்
மானம்
மருந்தோமற்று ஊன்ஓம்பும் வாழ்க்கை பெருந்தகைமை
பீடழிய வந்த இடத்து.
Marundhomatru Oonompum Vaazhkkai Perundhakaimai
Peetazhiya Vandha Itaththu
0969  
பொருட்பால் - குடியியல்
மானம்
மயிர்நீப்பின் வாழாக் கவரிமா அன்னார்
உயிர்நீப்பர் மானம் வரின்.
Mayirneeppin Vaazhaak Kavarimaa Annaar
Uyirneeppar Maanam Varin
0970  
பொருட்பால் - குடியியல்
மானம்
இளிவரின் வாழாத மானம் உடையார்
ஒளிதொழுது ஏத்தும் உலகு.
Ilivarin Vaazhaadha Maanam Utaiyaar
Olidhozhudhu Eththum Ulaku