Reset

 
Click the icon to see meanings.
# Kural (குறள்) Transliteration
0801  
பொருட்பால் - நட்பியல்
பழைமை
பழைமை எனப்படுவது யாதெனின் யாதும்
கிழமையைக் கீழ்ந்திடா நட்பு.
Pazhaimai Enappatuvadhu Yaadhenin Yaadhum
Kizhamaiyaik Keezhndhitaa Natpu
0802  
பொருட்பால் - நட்பியல்
பழைமை
நட்பிற் குறுப்புக் கெழுதகைமை மற்றதற்கு
உப்பாதல் சான்றோர் கடன்.
Natpir Kuruppuk Kezhudhakaimai Matradharku
Uppaadhal Saandror Katan
0803  
பொருட்பால் - நட்பியல்
பழைமை
பழகிய நட்பெவன் செய்யுங் கெழுதகைமை
செய்தாங்கு அமையாக் கடை.
Pazhakiya Natpevan Seyyung Kezhudhakaimai
Seydhaangu Amaiyaak Katai
0804  
பொருட்பால் - நட்பியல்
பழைமை
விழைதகையான் வேண்டி இருப்பர் கெழுதகையாற்
கேளாது நட்டார் செயின்.
Vizhaidhakaiyaan Venti Iruppar Kezhudhakaiyaar
Kelaadhu Nattaar Seyin
0805  
பொருட்பால் - நட்பியல்
பழைமை
பேதைமை ஒன்றோ பெருங்கிழமை என்றுணர்க
நோதக்க நட்டார் செயின்.
Pedhaimai Ondro Perungizhamai Endrunarka
Nodhakka Nattaar Seyin
0806  
பொருட்பால் - நட்பியல்
பழைமை
எல்லைக்கண் நின்றார் துறவார் தொலைவிடத்தும்
தொல்லைக்கண் நின்றார் தொடர்பு.
Ellaikkan Nindraar Thuravaar Tholaivitaththum
Thollaikkan Nindraar Thotarpu
0807  
பொருட்பால் - நட்பியல்
பழைமை
அழிவந்த செய்யினும் அன்பறார் அன்பின்
வழிவந்த கேண்மை யவர்.
Azhivandha Seyyinum Anparaar Anpin
Vazhivandha Kenmai Yavar
0808  
பொருட்பால் - நட்பியல்
பழைமை
கேளிழுக்கம் கேளாக் கெழுதகைமை வல்லார்க்கு
நாளிழுக்கம் நட்டார் செயின்.
Kelizhukkam Kelaak Kezhudhakaimai Vallaarkku
Naalizhukkam Nattaar Seyin
0809  
பொருட்பால் - நட்பியல்
பழைமை
கெடாஅ வழிவந்த கேண்மையார் கேண்மை
விடாஅர் விழையும் உலகு.
Ketaaa Vazhivandha Kenmaiyaar Kenmai
Vitaaar Vizhaiyum Ulaku
0810  
பொருட்பால் - நட்பியல்
பழைமை
விழையார் விழையப் படுப பழையார்கண்
பண்பின் தலைப்பிரியா தார்.
Vizhaiyaar Vizhaiyap Patupa Pazhaiyaarkan
Panpin Thalaippiriyaa Thaar