Reset

 
Click the icon to see meanings.
# Kural (குறள்) Transliteration
0611  
பொருட்பால் - அரசியல்
ஆள்வினை உடைமை
அருமை உடைத்தென்று அசாவாமை வேண்டும்
பெருமை முயற்சி தரும்.
Arumai Utaiththendru Asaavaamai Ventum
Perumai Muyarsi Tharum
0612  
பொருட்பால் - அரசியல்
ஆள்வினை உடைமை
வினைக்கண் வினைகெடல் ஓம்பல் வினைக்குறை
தீர்ந்தாரின் தீர்ந்தன்று உலகு.
Vinaikkan Vinaiketal Ompal Vinaikkurai
Theerndhaarin Theerndhandru Ulaku
0613  
பொருட்பால் - அரசியல்
ஆள்வினை உடைமை
தாளாண்மை என்னும் தகைமைக்கண் தங்கிற்றே
வேளாண்மை என்னுஞ் செருக்கு.
Thaalaanmai Ennum Thakaimaikkan Thangitre
Velaanmai Ennunj Cherukku
0614  
பொருட்பால் - அரசியல்
ஆள்வினை உடைமை
தாளாண்மை இல்லாதான் வேளாண்மை பேடிகை
வாளாண்மை போலக் கெடும்.
Thaalaanmai Illaadhaan Velaanmai Petikai
Vaalaanmai Polak Ketum
0615  
பொருட்பால் - அரசியல்
ஆள்வினை உடைமை
இன்பம் விழையான் வினைவிழைவான் தன்கேளிர்
துன்பம் துடைத்தூன்றும் தூண்.
Inpam Vizhaiyaan Vinaivizhaivaan Thankelir
Thunpam Thutaiththoondrum Thoon
0616  
பொருட்பால் - அரசியல்
ஆள்வினை உடைமை
முயற்சி திருவினை ஆக்கும் முயற்றின்மை
இன்மை புகுத்தி விடும்.
Muyarsi Thiruvinai Aakkum Muyatrinmai
Inmai Pukuththi Vitum
0617  
பொருட்பால் - அரசியல்
ஆள்வினை உடைமை
மடியுளாள் மாமுகடி என்ப மடியிலான்
தாளுளான் தாமரையி னாள்.
Matiyulaal Maamukati Enpa Matiyilaan
Thaalulaan Thaamaraiyi Naal
0618  
பொருட்பால் - அரசியல்
ஆள்வினை உடைமை
பொறியின்மை யார்க்கும் பழியன்று அறிவறிந்து
ஆள்வினை இன்மை பழி.
Poriyinmai Yaarkkum Pazhiyandru Arivarindhu
Aalvinai Inmai Pazhi
0619  
பொருட்பால் - அரசியல்
ஆள்வினை உடைமை
தெய்வத்தான் ஆகா தெனினும் முயற்சிதன்
மெய்வருத்தக் கூலி தரும்.
Theyvaththaan Aakaa Theninum Muyarsidhan
Meyvaruththak Kooli Tharum
0620  
பொருட்பால் - அரசியல்
ஆள்வினை உடைமை
ஊழையும் உப்பக்கம் காண்பர் உலைவின்றித்
தாழாது உஞற்று பவர்.
Oozhaiyum Uppakkam Kaanpar Ulaivindrith
Thaazhaadhu Ugnatru Pavar