Reset

 
Click the icon to see meanings.
# Kural (குறள்) Transliteration
0521  
பொருட்பால் - அரசியல்
சுற்றந் தழால்
பற்றற்ற கண்ணும் பழைமைபா ராட்டுதல்
சுற்றத்தார் கண்ணே உள.
Patratra Kannum Pazhaimaipaa Raattudhal
Sutraththaar Kanne Ula
0522  
பொருட்பால் - அரசியல்
சுற்றந் தழால்
விருப்பறாச் சுற்றம் இயையின் அருப்பறா
ஆக்கம் பலவும் தரும்.
Virupparaach Chutram Iyaiyin Arupparaa
Aakkam Palavum Tharum
0523  
பொருட்பால் - அரசியல்
சுற்றந் தழால்
அளவளா வில்லாதான் வாழ்க்கை குளவளாக்
கோடின்றி நீர்நிறைந் தற்று.
Alavalaa Villaadhaan Vaazhkkai Kulavalaak
Kotindri Neernirain Thatru
0524  
பொருட்பால் - அரசியல்
சுற்றந் தழால்
சுற்றத்தால் சுற்றப் படஒழுகல் செல்வந்தான்
பெற்றத்தால் பெற்ற பயன்.
Sutraththaal Sutrap Pataozhukal Selvandhaan
Petraththaal Petra Payan
0525  
பொருட்பால் - அரசியல்
சுற்றந் தழால்
கொடுத்தலும் இன்சொலும் ஆற்றின் அடுக்கிய
சுற்றத்தால் சுற்றப் படும்.
Kotuththalum Insolum Aatrin Atukkiya
Sutraththaal Sutrap Patum
0526  
பொருட்பால் - அரசியல்
சுற்றந் தழால்
பெருங்கொடையான் பேணான் வெகுளி அவனின்
மருங்குடையார் மாநிலத்து இல்.
Perungotaiyaan Penaan Vekuli Avanin
Marungutaiyaar Maanilaththu Il
0527  
பொருட்பால் - அரசியல்
சுற்றந் தழால்
காக்கை கரவா கரைந்துண்ணும் ஆக்கமும்
அன்னநீ ரார்க்கே உள.
Kaakkai Karavaa Karaindhunnum Aakkamum
Annanee Raarkke Ula
0528  
பொருட்பால் - அரசியல்
சுற்றந் தழால்
பொதுநோக்கான் வேந்தன் வரிசையா நோக்கின்
அதுநோக்கி வாழ்வார் பலர்.
Podhunokkaan Vendhan Varisaiyaa Nokkin
Adhunokki Vaazhvaar Palar
0529  
பொருட்பால் - அரசியல்
சுற்றந் தழால்
தமராகிக் தற்றுறந்தார் சுற்றம் அமராமைக்
காரணம் இன்றி வரும்.
Thamaraakik Thatrurandhaar Sutram Amaraamaik
Kaaranam Indri Varum
0530  
பொருட்பால் - அரசியல்
சுற்றந் தழால்
உழைப்பிரிந்து காரணத்தின் வந்தானை வேந்தன்
இழைத் திருந்து எண்ணிக் கொளல்.
Uzhaippirindhu Kaaranaththin Vandhaanai Vendhan
Izhaith Thirundhu Ennik Kolal