Reset

 
Click the icon to see meanings.
# Kural (குறள்) Transliteration
0141  
அறத்துப்பால் - இல்லறவியல்
பிறனில் விழையாமை
பிறன்பொருளாள் பெட்டொழுகும் பேதைமை ஞாலத்து
அறம்பொருள் கண்டார்கண் இல்.
Piranporulaal Pettozhukum Pedhaimai Gnaalaththu
Aramporul Kantaarkan Il
0142  
அறத்துப்பால் - இல்லறவியல்
பிறனில் விழையாமை
அறன்கடை நின்றாருள் எல்லாம் பிறன்கடை
நின்றாரின் பேதையார் இல்.
Arankatai Nindraarul Ellaam Pirankatai
Nindraarin Pedhaiyaar Il
0143  
அறத்துப்பால் - இல்லறவியல்
பிறனில் விழையாமை
விளிந்தாரின் வேறல்லர் மன்ற தெளிந்தாரில்
தீமை புரிந்து ஒழுகு வார்.
Vilindhaarin Verallar Mandra Thelindhaaril
Theemai Purindhu Ozhuku Vaar
0144  
அறத்துப்பால் - இல்லறவியல்
பிறனில் விழையாமை
எனைத்துணையர் ஆயினும் என்னாம் தினைத்துணையும்
தேரான் பிறனில் புகல்.
Enaiththunaiyar Aayinum Ennaam Thinaiththunaiyum
Theraan Piranil Pukal
0145  
அறத்துப்பால் - இல்லறவியல்
பிறனில் விழையாமை
எளிதென இல்லிறப்பான் எய்துமெஞ் ஞான்றும்
விளியாது நிற்கும் பழி.
Elidhena Illirappaan Eydhumenj Gnaandrum
Viliyaadhu Nirkum Pazhi
0146  
அறத்துப்பால் - இல்லறவியல்
பிறனில் விழையாமை
பகைபாவம் அச்சம் பழியென நான்கும்
இகவாவாம் இல்லிறப்பான் கண்.
Pakaipaavam Achcham Pazhiyena Naankum
Ikavaavaam Illirappaan Kan
0147  
அறத்துப்பால் - இல்லறவியல்
பிறனில் விழையாமை
அறனியலான் இல்வாழ்வான் என்பான் பிறனியலாள்
பெண்மை நயவா தவன்.
Araniyalaan Ilvaazhvaan Enpaan Piraniyalaal
Penmai Nayavaa Thavan
0148  
அறத்துப்பால் - இல்லறவியல்
பிறனில் விழையாமை
பிறன்மனை நோக்காத பேராண்மை சான்றோர்க்கு
அறனொன்றோ ஆன்ற வொழுக்கு.
Piranmanai Nokkaadha Peraanmai Saandrorkku
Aranondro Aandra Vozhukku
0149  
அறத்துப்பால் - இல்லறவியல்
பிறனில் விழையாமை
நலக்குரியார் யாரெனின் நாமநீர் வைப்பின்
பிறர்க்குரியாள் தோள்தோயா தார்.
Nalakkuriyaar Yaarenin Naamaneer Vaippin
Pirarkkuriyaal Tholdhoyaa Thaar
0150  
அறத்துப்பால் - இல்லறவியல்
பிறனில் விழையாமை
அறன்வரையான் அல்ல செயினும் பிறன்வரையாள்
பெண்மை நயவாமை நன்று.
Aranvaraiyaan Alla Seyinum Piranvaraiyaal
Penmai Nayavaamai Nandru